Okay, the user wants me to translate "muscle building" into Portuguese. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Portuguese. The second rule states that if the content is already in Portuguese, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, "muscle building" in Portuguese is "construção muscular" or "hipertrofia muscular." But I need to make sure which term is more appropriate. "Construção muscular" is more about building muscle, while "hipertrofia muscular" refers to muscle hypertrophy, which is the medical term for muscle growth. Since the user didn't specify the context, maybe "construção muscular" is the safer choice here. Let me confirm with a quick check. Yes, "construção muscular" is commonly used in fitness contexts. Alright, that's the translation.
construção muscular
Palavras Populares
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Baixe o aplicativo para desbloquear todo o conteúdo
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!